Schifffahrt
Schifffahrtszeichen – Binnenwasserstraßen
A. Verbotszeichen |
||
A.1 | Verboot der Durchfahrt und Sperrung der Schifffahrt | |
A.4 | Verbot des Begegnens und Überholens | |
A.5 | Stillliegeverbot auf der Seite der Wasserstraße, auf der das Tafelzeichen steht | |
A.6 | Ankerverbot und Verbot des Schleifenlassens von Ankern, Trossen oder Ketten auf der Seite der Wasserstraße, auf der des Tafelzeichen ist | |
A.7 | Festmacheverbot am Ufer auf der Seite der Wasserstraße, auf der das Tafelzeichen steht | |
A.8 | Wendeverbot | |
A.9 | Vermeidung von Wellenschlag oder Sogwirkungen | |
A.10 | Verbot, außerhalb der angezeigten Begrenzung zu fahren | |
A.11 | Verbot der Einfahrt, die Vorbereitungen zur Fortsetzung der Fahrt sind jedoch zu trefen | |
A.12 | Fahrverbot für Fahrzeuge mit Maschinenantrieb | |
A.13 | Fahrverbot für alle Sportboote und Rekreationsbootel | |
B. Gebotszeichen |
||
B.1 | Gebot, die durch den Pfeil angezeigte Richtung einzuschlage | |
B.2 | Gebot, auf die Fahrwasserseite hinüberzufahren, die auf der Backbordseite (Steuerbordseite) des Fahrzeuge liegt | |
B.3 | Gebot, die Fahrwasserseite zu halten, die auf der Steuerbordseite (Backbordseite) das Fahrzeugs liegt | |
B.4 | Gebot, das Fahrwasser nach Backbord (Steuerbord) überqueren | |
B.5 | Gebot, unter bestimmten Bedingungen anzuhalten | |
B.6 | Gebot, die angegebene Geschwindigkeit gegenüber dem Ufer (in km/St) nicht zu überschreiten | |
B.7 | Gebot, Schallzeichen zu geben | |
B.8 | Gebot, besondere Vorsicht walten zu lassen | |
B.9 | Gebot, nur dann in die Hauptwasserstraße einzufahren oder sie zu überqueren, wenn dadurch die Fahrzeuge auf der Hauptwasserstraße nicht gezwungen werden, ihren Kurs oder ihre Geschwindigkeit zu ändern (verschiedene Formen) | |
B.11 | Gebot, Sprechfunk auf den angegebene Kanal zu benutzen | |
C. Zeichen für Einschränkungen |
||
C.1 | Die Wassertiefe ist begrenzt | |
C.2 | Die gichte Höhe über dem Wasserspiegel ist begrenzt | |
C.3 t | Die Breite der Durchfahrtsöffnung oder des Wasser ist begrenz | |
C.4 | Es bestehen Schifffahrtsbeschränkungen – sie sind auf einem zusätzlichen Schild unter dem Schifffahrtszeichen angegeben | |
C.5 | Das Fahrwasser ist am rechtem (linken) Ufer eingeengt – die Zahl auf dem Zeichen gibt den Abstand in Meter an, in dem sich die Fahrzeuge vom Tafelzeichen entfernt halten soll | |
D. Empfehlende Zeichen |
||
D.1a | Empfehlung, in beiden Richtungen durchzufahren | |
D.1b | Empfehlung, nur in eine Richtung durchzufahren – Gegenfahrt ist verboten | |
D.2 | Empfehlung, sich in dem durch die Tafeln begrenzten Raum zu halten | |
D.3 | Empfehlung, in die Richtung das Pfeil zu fahren | |
E. Hinweiszeichen |
||
E.1 | Erlaubnis zu Durchfahrt | |
E.3 | Wehr | |
E.4a | Nicht frei fahrende Fähre | |
E.4b | Frei fahrende Fähre | |
E.5 | Erlaubnis zum Stillligen auf der Seite der Wasserstrasse, auf der dea Zeichen steht | |
E.5.1 | Erlaubnis zum Stillliegen auf der Wasserfläche, deren Breite, gewesen vom Aufstellungsort, auf dem Tafelzeichen in Meter angegeben ist | |
E.6 | Erlaubnis zum Ankern auf der Seite der Wasserstrasse, auf der das Tafelzeichen steht | |
E.7 | Erlaubnis zum Festmachen am Ufer auf der Seite der Wasserstrasse, auf der das Tafelzeichen steht | |
E.8 | Hinweis auf eine Wendestelle | |
E.9 | Einmündende Wasserstrasse hepten als Nebenwasserstrassen (verschiedene Formen) | |
E.15 | Erlaubnis für Boote mit Maschienenantrieb | |
E.18 | Erlaubnis für Segelboote | |
E.23 | Nautischer Informationsfunk |
Das kurze tschechisch – deutsche SchiffswörterbuchStručný česko – německý slovník lodních výrazů |
|||||||||||||||||||||||||
|
A | |
adresa elektr. pošty | e E-Mail Adresse |
akumulátor | r Akkumulator |
Anglie | England |
anténa | e Antenne |
anticyklona | s Hochdruckgebiet |
asi | cirka, etwa, ungefähr |
astronomický | astronomisch |
automatický | automatisch |
zpět – zurück | |
B | |
bagr | r Bagr |
– sací | r Saugbagger |
– plovoucí | r Dredger |
bahno | r Schlamm |
baterie | e Batterie |
Belgie | Belgien |
běžet, téci | laufen |
bílý | weiß |
blecha | r Floh |
blesk, záblesk | r Blitz |
blikač | r Blinker |
bok lodi, okraj | s Bord |
– – levý | s Backbord |
– – pravý | r Steuerbord |
bolení břicha | s Bauchweh |
bolest | r Schmerz |
bóje | e Boje, e Tonne |
– světelná | e Leuchttonne, e Leuchtboje |
– zvuková | e Heultonne, e Heulboje |
– signální | e Signalboje |
– vytyčovací | e Markierungsboje |
– kotevní, mooringová | e Festmachertonne |
bouře | s Gewitter, r Sturm |
brod | e Furth |
břeh | s Ufer |
– podemletý | s Schaarufer |
zpět – zurück | |
C | |
celní úřad | s Zoll, s Zollamt |
cesta lodní | e Schifffahrtswege |
– – vnitrozemská | e Binnenwasserstraße |
cestující palubní | r Deckpassagier |
cisterna, nádrž | r Tank |
zpět – zurück | |
Č | |
čas | e Zeit |
– místní | e Ortzeit |
– světový | e Weltzeit |
– středoevropský | mitteleuropäische Zeit – MEZ |
článek řetězu spojovací | r Schäkel |
člun | s Boot |
– nákladní | s Frachtkahn |
– motorový | s Motorboot |
– nafukovací | s Schlauchboot |
– vlečný | r Schleppkahn |
– záchranný | s Retungsboot |
– rybářský | s Fischerboot |
– přívěsný | s Beiboot |
– hasičský | s Feuerlöschboot |
– rychlý, kluzák | r Gleiter, s Gleitboot |
– závodní | s Rennboot |
čerpadlo, pumpa | e Pumpe |
– na vodu z podpalubí | e Bilgepumpe |
čerpat vodu z lodi | lenzen |
černý | schwarz |
červený | rot |
Čech | r Tscheche |
Češka | e Tschechin |
Česká Republika | e Tschechische Republik, Tschechien |
čtyřmotorový | viermotorig |
zpět – zurück | |
D | |
dalba, pilota | e Dalbe, r Anlegephal |
dalekohled | s Fernglas |
Dánsko | Dänemark |
datum | s Datum |
deklinace (navig.) | e Deklination |
délka | e Länge |
– lodi největší | e Länge (über alles) |
deník lodní | s Logbuch |
deviace (navig,) | e Deviation, e Ablenkung |
déšť | s Regen |
díl | s Teil |
– náhradní | s Ersatzteil |
dno | r Boden, r Grund |
– říční | e Flusssohle, r Grund |
– mořské | r Meeresgrund, r Meeresboden |
– lodi (prostor pro prosakující vodu) | e Bilge |
– – dvojité | r Doppelboden |
– „sedět“ na dně | auf Grund setzen |
dojít, dojet | holen, abholen |
dok, opravna lodí | r Dock |
– suchý | r Trockendock |
dráha plavební, kanál | e Fahrrinne, s Fahrwasser |
drát | r Draht |
dřevo | s Holz |
duna, písečný násyp | e Düne |
dveře (vodotěsné) | e Tür (wasserdichte) |
dýchání umělé z úst do úst | Mund-zu-Mund-Beatmung |
zpět – zurück | |
F | |
fender, odrazník | s Fender |
flotila | e Flotte |
formality vyřídit (např. celní) | einklarieren |
fronta studená | e Kaltfronte |
zpět – zurück | |
G | |
GPS (navigace) | s Satelliten – Navigationsgerät |
zpět – zurück | |
H | |
hadice | r Schlauch |
hák | r Haken |
– lodní | r Bootshaken |
hausbót, obytná loď | s Hausboot |
hladina | r Wasserspiegel |
– nejvyšší | r Höchststand |
hlasitě a zřetelně | laut und deutlich |
hláskovat | buchstabieren |
hlídka (od půlnoci do 4. hod.) | e Hundewache |
hloubka | e Tiefe |
– vody | e Wassertiefe |
– plavební | e Fahrtiefe |
hluboký, nízký (teplota) | tief |
hloubkoměr | s Echolot, s Lot |
hmyz | r Insekt |
hnát, pohánět | treiben |
hodiny přesné | r Chronometer |
horký | warm, heiß |
hořlavý, zápalný | brennbar |
hospoda, krčma | e Kneipe |
hráz | r Damm, r Deich |
– koruna hráze | e Deichkrone |
hrom | r Donner |
hřebík, kolíček, nehet | r Nagel |
zpět – zurück | |
Ch | |
chemikálie | e Chemikalie |
chladič | r Kühler |
chladno | kühl, kalt |
chlazení | e Kühlung |
chod | r Gang |
– zpětný | r Rückwärtsgang |
zpět – zurück | |
I | |
infekce | e Infektion |
informace | e Information |
injekce | e Injektion |
instruktáž | e Einleitung |
Irsko | Irland |
Itálie | Italien |
izobara | e Isobare |
izobata | e Isobate |
izolační páska | s Isolierband |
zpět – zurück | |
J | |
jachta | e Jacht |
jasný | klar |
jeřáb | r Kran |
jez | s Wehr |
– zdymadlový | s Stauwehr |
– válcový | s Walzenwehr |
jezero | r See |
jola | e Jolle |
zpět – zurück | |
K | |
kabina | e Kabine |
kajuta | e Kajüte |
– na zádi lodi | e Achterkajüte |
kalendář | r Kalender |
kanál, umělý vodní tok | s Kanal |
kapitán lodi | r Kapitän |
kbelík, vědro | r Eimer |
keč (loď) | r Ketsch |
kladivo | r Hammer |
kniha lodní | s Bordbuch, s Logbuch |
kokpit | r Cockpit |
kolmo k lodi | querschiffs |
komora plavební | e Schiffsschleuse, e Schleuse |
kompas | r Kompass |
– ruční náměrový | r Handpeilkompass |
kormidlo | s Steuer |
– kormidelní kolo | s Steuerrad |
– kormidelní stanoviště | r Steuerstand |
kormidlovat | steuern |
kosatka | r Klüver, s Stagsegel |
koš záďový | r Heckkorb |
kotevní schránka | r Ankerkasten |
– řetěz | e Ankerkette |
– lano | s Ankerseil |
– naviják | e Ankerwinde |
kotník, kloub | r Knöchel |
kotva | r Anker |
kotvit | ankern, vor Anker listen |
kotvení zakázáno | ankern verboten |
kotviště | r Ankerplatz |
– muringové | r Liegeplatz an einer Muring |
koupací plošina | e Badeplattform |
krev | s Blut |
křeč (lék.) | r Krampf |
křižník | r Kreuzer |
křižovat | kreuzen |
kruh | r Ring |
– vázací pevný | r Festmachtring |
– záchranný | r Retungsring |
kuchyňka (kuch. Kout) na lodi | e Pantry |
kurz | r Kurz |
– kompasový | r Kompasskurz |
– změnit | den Kurz ändern |
– kompasová růžice | e Kompassrose |
– změna | r Kurzwechsel |
kutr (loď) | r Kutter |
kýl lodi | r Kiel |
zpět – zurück | |
L | |
Labe | e Elbe |
lak, nátěr | r Lack |
laguna | e Lagune |
lano | s Seil, s Tau |
– vlečné | s Zugseil |
– silné | s Kabel |
– slabé, lanko, šňůrka | e Leine |
lavice (a stůl přestavitelné na lůžko) | e Dinette |
lavice | e Sitzbank |
led | s Eis |
lednice, chladnička | r Kühlschrank |
ledoborec | r Eisbrecher |
léky a první pomoc | Medikamente und erste Hilfe |
lepidlo, klíh | r Leim |
loď | s Schiff |
– cisternová | s Tankschiff, r Tanker, r Öltanker |
– nákladní | r Frachter, r Frachtschiff |
– s elektrickým pohonem | s Elektroschiff |
– na lodní lince | s Linienschiff |
– motorová | s Motorschiff |
– osobní | s Personenschiff |
– rybářská vlekoucí sítě | r Trawler |
– vlečná | r Remorker |
loděnice, opravna lodí | e Werft, e Schiffsweft |
loďstvo | e Marine |
lodník | r Schiffer |
lovit ryby na udici | angeln |
– – sítí | fischen |
lůžkoviny | s Bettzeug |
zpět – zurück | |
M | |
maják | r Leuchtturm |
majitel | r Inhaber |
manévr | r Manöver |
manévrovat schopný | manövrierungfähig |
– neschopný | manövrierungunfähig |
mapa | e Karte |
marína, jachetní přístav | e Marina, r Yachthafen |
mazivo | s Schmierfett |
měřítko (mapy) | r Maßstab |
míle námořní (1852 m) | e Meile, e Seemeile |
míra (nám. Délková: 185,2 m) | s Kabel |
mírný (vítr, počasí) | mäßig (Wetter) |
místní | örtlich, lokal |
místo nehody | e Unfallstelle |
mlha | e Nebel |
– hustá | r Fog, r Mist |
– přízemní, kouřmo | mistig |
modrý | blau |
molo, přístavní můstek | e Anlegebrücke, r Bootsteg |
moře | s Meer, e See |
most | e Brücke |
– dálniční | e Autobahnbrücke |
– dřevěný | e Holzbrücke |
– otočný | e Drehbrücke |
– potrubní | e Rohrbrücke |
– pro pěší | e Fusgängerbrücke |
– silniční | e Strassenbahnbrücke |
– zvedací | e Klappbrücke, e Hubbrücke |
– železniční | e Eisenbahnbrücke |
– mostní pole | s Brückenfeld |
– mostní pilíř | r Brückenpfeiler |
motor | r Motor |
– závěsný | r Innenbordmotor |
– dvoutaktní | r Zweitaktmotor |
– vestavěný | r Einbaumotor |
– přívěsný | r Innenbordmotor |
mrak | e Wolke |
můstek horní | Flybridge |
– přístavní | e Landebrücke, e Landungssteige |
– přístavní lávka | r Landsteg |
muž přes palubu (MOB) | Mann über Bord |
mys, výběžek pevniny | s Kap |
zpět – zurück | |
N | |
nábřeží | s Kai, r Pier |
nádobí (kuchyň.) | r Geschirr |
nádrž, cisterna | r Tank |
– na vodu | r Wassertank |
– na palivo | r Treibstofftank |
nájem lodi | r Charter |
– smlouva | r Chartervertrag |
nájemce | r Mieter |
najmout loď | chartern |
najet, nasednout | auffahren, aufsitzen |
náklad | e Ladung |
– lodi | r Kargo |
namazat (tukem) | einschmieren |
námořní, mořský, … | maritim |
nános, písečná lavice | e Bank, e Sandbank |
natankovat plnou nádrž | volltanken |
nátěr | r Anstrich |
naviják | e Winde |
návnada | r Köder |
návod k použití | e Gebrauchsanweisung |
nehoda | r Unfall |
Němec | r Deutsche |
Němka | e Deutsche |
Německo | Deutschland |
nemocnice | s Krankenhaus |
nemoc | e Krankenheit |
nestálý, vrtkavý (počasí) | unbeständig (Wetter) |
nos, výstupek | e Nase |
nýt | e Niete |
zpět – zurück | |
O | |
objem motoru | r Hubraum |
oblast, území | s Gebiet |
– vysokého tlaku, anticyklona | s Hochdruckgebiet |
– nízkého tlaku | s Tiefdruckgebiet |
Obloha (s beránky) | r Himmel (mit Schärfchenwolken) |
obratiště lodí | r Wendeplatz |
obvaz, bandáž | r Verband, e Bandage |
očkovací látka | r Impfstoff |
očkování | e Impfunk |
odjet | abfahren |
odliv | e Ebbe |
– a příliv | Erbe und Flot |
odpadnout, klesnout | abfallen |
odplutí | e Abfahrt |
odrazit, odplout | abstechen |
odtok | r Abfluss |
odvázat | abheften |
odvléci, odtáhnout | abschleppen |
ohlaví horní u komory | s Oberhaupt |
ohřívač vody | r Warmwasserboiler |
ochrana | r Schutz |
okénko lodní | e Lucke |
okno | s Fenster |
oko, poutko | e Öse |
olej | s Öl |
oprava, správka | e Reparatur |
oranžový | orange |
orkán, vichřice | r Hurrikan, r Orkan |
ostrov | e Insel |
– korálový | e Korallinsel |
osvědčení | r Certifikat |
osvětlení | e Beleuchtung, e Belichtung |
– lodi při kotvení | s Ankerlicht |
otáčkoměr | r Drehzahlmesser |
otáčky – počet | e Drehzahl |
– za minutu | e Umdrehung pro Minute |
otvor ve stěně lodi | e Klüse |
zpět – zurück | |
P | |
pachole | s Büffel, r Poller |
pádlo | e Parcel |
paluba | s Deck |
– zadní | s Achterdeck |
– přední | s Vordeck |
pachole úvazové | r Belegpoller |
páka | s Hebel |
– plynová | s Gashebel |
palivo motorové | r Kraftstoff, r Treibstoff |
parník | r Dampfschiff, r Dampfer |
– kolesový | r Raddampfer |
pás, popruh | r Gurt |
peřej | r Schwall |
pilíř | r Pfeiler |
pilota | e Pilote |
písek | r Sand |
písčina | e Sandbank |
píst | r Kolben |
píšťala, dýmka | e Pfeife |
placení v hotovosti | e Barzahlung |
plachetnice, plachtař | r Segler |
plachta | s Segel |
plachtoví | s Segelwerk |
plavba | e Schifffahrt, e Navigation |
– celodenní | e Tagesschifffahrt |
– „proti vodě, proudu“ | e Bergfahrt |
– proti proudu | e Gegenfahrt |
– po proudu | e Naufahrt, e Talfahrt |
– zpět | e Rückwärtsfahrt |
plech | s Blech |
plnosplavnost | e Vollschiffbarkeit |
pobřeží | e Küste |
– pobřežní linie | e Küstenlinie |
počasí | s Wetter |
– předpověď | e Wettervorhersage |
podchlazení | e Unterkühlung |
podpalubí | s Unterdeck |
pohárek plechový na pití | r Muck |
pohon | r Antrieb |
– pohonná látka | r Kraftstoff |
pohyb lodi bez pohonu | r Drift |
pohybovat se bez pohonu | driften |
poledník nultý | r Nullmeridian |
policie vodní (říční) | e Wasserschutzpolizei |
poloostrov | e Halbinsel |
pomoc | e Hilfe |
ponor | r Tiefgang |
ponorka | s U-Boot |
ponton | r Ponton |
ponořit | eintauchen |
poplach | r Alarm |
poplatek | e Gebühr |
posádka lodní | e Bemannung, e Besatzung, e Mannschaft |
postel | s Bett |
– dvojitá | s Doppelbett |
– lodní | e Koje |
– spací místo na lodi | r Bunk |
poranění, rána | e Wunde, e Verletzung |
potápěč | r Taucher |
potopit se, klesat | sinken |
potok | r Bach |
povolit (lano) | abspannen |
požár | r Brand, s Feuer |
prám | r Prahm |
pronájem lodi | e Vercharterung |
protimatka (tech.) | e Gegenmutter |
proplavovat komorou | schleusen |
proplavování komorou | e Schleusung |
– proti proudu, nahoru | e Bergschleusung |
– po proudu, dolů | e Talschleusung |
protivítr | r Gegendwind |
proud | r Strom |
– po proudu | stromabwärts |
– proti proudu | stromaufwärts |
proplouvat (např. celým kanálem) | durchsegeln |
– komorou | durchschleusen |
provoz | r Betrieb |
mimo provoz | außen Betrieb |
provozní doba | e Betriebszeit |
průjezd (možný) | e Durchfahrt (erlaubt) |
průkaz vůdce plavidla | r Führerschein |
předjet | überholen |
přehrada | e Talsperre |
překladiště | r Umschlagplatz |
převodovka | s Getriebe |
přezkoumat, kontrolovat | überprüfen |
příď lodi | s Bug |
příliv | e Flut |
příliv a odliv | e Gezeiten |
přívoz | e Fähre |
– kyvadlový | e Pendelfähre |
přeříznout | bekneifen |
přípojka el. na molu | r Landschluss |
připraven k vyplutí | fahrbereit |
přístaviště | e Anlegestelle |
přístav | r Hafen |
– vnější | r Außenhafen |
– domovský | r Heimathafen |
– námořní | r Seehafen |
– vnitrozemský | r Binnenhafen |
– říční | r Flusshafen |
– ochranný | r Schutzhafen |
– pro sportovní lodě | e Marina |
přístavní správa | r Hafenamt |
– bazén | s Hafenbecken |
– poplatek | e Hafengebühr |
– hráz | r Hafendamm |
přístroj | s Gerät |
půjčovna | r Verleih |
zpět – zurück | |
R | |
radar | r Radar |
radiokomunikace | r Funk |
ráhno | e Rahe |
rejda | e Reede |
rez | r Rost |
roh, trubka (sign.) | s Horn, s Signalhorn |
rohatinka | e Belegklampe, e Klampe |
roura | s Rohr |
rozdíl | r Unterschied |
rybář | r Angler |
rychloměr lodi | s Log |
rychlost | e Geschwindikeit |
zpět – zurück | |
Ř | |
řeka | r Fluss |
řečiště, říční koryto | s Flussbett |
řemen | r Riemen |
řetěz | e Kette |
– role řetězu | e Kettenscheibe |
– řetězová schránka | r Kettenkasten |
zpět – zurück | |
S | |
semafor | r Ampel |
„sedět“ pevně na dně | festliegen |
sezóna | e Saison |
schody | e Treppe |
signál | r Signal |
– kouřový | r Rauchsignal |
– světelný | r Leuchtsignal |
– požární | r Leuchtfeuersignal |
– nouzový | r Notsignal |
skákat (z lodi do vody) | jumpen |
skalisko | r Reef |
skluz lodní, slip | r Slipp |
spolek, sdružení | e Verbindung |
stěrač | r Scheibenwischer |
stěžeň, stožár | r Mast |
– dolní část | r Mastbaum |
– horní část | e Maststenge |
sluneční clona | e Sonnenblende |
služba | e Dienstleistung |
spád plavební komory | r Schleusenhub |
splavnost | e Schiffbarkeit |
splavný | schiffbar |
spojka | e Kupplung |
sporák (kuchyň.) | r Herd |
správce přístavu | r Hafenmeister |
sprcha a WC, sprcha | e Nasszelle, e Dusche |
stav | r Stand |
– vody | r Wasserstand |
– – normální | s Normalwasser |
– – nízký | s Niedrigwasser |
– – nejvyšší | r Höchststand |
stůl | r Tisch |
– navigační | r Kartentisch |
stupeň (techn.) | r Grad |
srolovat plachty | aufrollen |
stanice čerpací lodní | e Bootstankstelle |
stanovit polohu lodi (na mapě) | gissen |
starter | r Anlasser |
stát u kormidla | am Ruder stehen |
stočit, svinout, srolovat | einrollen |
stožár hlavní | r Hauptmast |
strana lodi k pevnině | e Landseite |
stupnice síly větru (Beaufort) | e Beaufort – Skala |
signalizace poruchy motoru | e Motorwarnanlage |
svah | e Böschung |
světlo | s Licht |
– ztlumit | abblenden |
– boční | s Seitenlicht |
– zadní | s Rücklicht |
– signální | e Befeuerung, s Signallicht |
– palubní | e Decklampe |
– záďové | s Hecklicht |
zpět – zurück | |
Š | |
šifra | e Chifre |
šířka lodi největší | e Breite |
šířka zem., latitude (geogr.) | e Breite |
šroub | e Schraube |
– lodní | r Propoller |
– – pravoběžný | rechtsgängiger |
– – levoběžný | linksgängiger |
šroubovák | r Schraubenzieher |
štěrk | r Kies |
zpět – zurück | |
T | |
teploměr | s Thermometer |
těsnění, ucpávka | e Lichtung |
tlačítko | r Druckknopf |
tlak | r Druck |
tlakoměr | r Barometr |
tlumočit | dolmetschen |
tmel | r Kitt |
topení, vytápění | e Heizung |
trám, nosník | e Balken |
trhlina | s Leck |
trojúhelník | s Dreieck |
trubka, roh (signální) | s Horn, s Nebelhorn |
trup lodi | r Rumpf |
trychtýř | r Trichter |
tryska | e Düse |
tůra, trasa | e Törn |
zpět – zurück | |
U | |
údolí | s Tal |
ukazatel tlaku oleje | r Öldruckanzeiger |
určit hloubku | abloten |
úsek, časový úsek | r Abschnitt |
ústí, soutok | e Mündung |
útes, skalisko | e Klippe |
úvaz zadní | e Achterleine |
uzel | r Knoten |
– osmičkový | r Achterknoten |
– v laně | s Kink |
– na rohatinku | r Klampenknoten |
úžina | e Enge |
– v plavební dráze | e Fahrwasserenge |
– mořská | e Meerenge |
zpět – zurück | |
V | |
váha, hmotnost | s Gewicht |
válec (techn.) | r Zilinder |
vařič | r Kocher |
ventil | r Ventil |
– vypouštěcí | s Abblasventil |
– plynový | r Gasventil |
veslice | s Ruderboot |
veslovat | rudern |
veslo, kormidlo | s Ruder |
vesta záchranná | e Rettungsweste |
ve středu lodi | mittschiffs |
vítr od pevniny | r Landwind |
vjezd | e Einfahrt |
vjíždět (do přístavu) | einlaufen |
vlajka | e Flagge |
– vyvěsit | flaggen |
vléci | schleppen |
vlna | e Welle |
– příďová | e Bugwelle |
– přílivová a odlivová | e Gezeitenwelle |
– záďová | e Heckwelle |
vlnobití | r Wellenschlag |
Vltava | e Moldau |
vnitrozemí | s Inland |
vlajková tyč | r Flaggenstock |
vlastník, majitel | r Eigentümer, r Eigner |
voda | s Wasser |
– prosakující a kondenzující | s Bilgewasser |
– vysoká (povodeň) | s Hochwasser |
– malá | s Kleinwasser |
– střední | s Mittelwasser |
– horní v plavební komoře | s Oberwasser |
– pitná | s Trinkwasser |
vodák | r Wassersportler |
vodní srážka | r Niederschlag |
vodočet | r Pegel |
vodoryska | e Wasserlinie |
vody, vodstvo | s Gewässer |
volání nouzové | r Notruf |
– zpětné | r Rückruf |
vor | r Floß |
vorová propust | e Floßschleuse |
vpřed, kupředu | vorwärts |
vrak, potopená loď | r Wrack |
vrata zdvíhací | s Hubtor |
vtok | r Einfluss |
vybavení | e Ausrüstung |
vybavit, vystrojit | ausrüsten |
výfuk | r Auspuff |
výhybna | e Ausweichstelle |
vylodění | e Ausschiffung |
vylodit z člunu | ausbooten |
vypnuto (světlo) | aus – (Licht) |
výška vzdutí | e Stauhöhe |
– zdvíhací | e Hubhöhe |
– podjezdná | e Durchfahrtshöhe |
výškový rozdíl | r Höhenunterschied |
vypustit | abblasen |
vysílačka, radiový přístroj | s Funkgerät |
vytažení kotvy | e Lichtung |
výtah | r Aufzug |
– lodní | e Aufschleppe |
vytáhnout předmět z vody na palubu | aufpicken |
vytáhnout loď z vody | aufslippen |
vytyčení bójemi | e Betonnung |
vytyčit (plavební dráhu) | ausstecken, austonnen |
vyústění | e Einmündung |
vývaziště | r Liegeplatz |
vyvážit loď | trimmen |
vzdálenost | e Entfernung |
vzdálit se od kurzu | abweichen |
vzorkovnice uzlů | s Knotenbrett |
zpět – zurück | |
Z | |
za lodí | achtern |
zábradlí lodní | e Reling |
záchod, toaleta | e Toilette, s Kloset |
záď (lodi) | r Achter, r Heck |
zakotvení | e Verankerung |
zapalovací svíčka | e Zündkerze |
záporník – u komory | r Drempel |
– horní | r Oberdrempel |
zastavit (motor, zadržet lano) | stoppen |
zasunout, zapnout | einschalten |
zásuvka | e Steckdose |
zátěž | e Balast |
zátoka, záliv | e Bucht |
– ochranná | e Schutzbucht |
zavolat vysílačkou | anfunken |
zavřeno | gespert |
zařízení | e Einrichtung |
zelený | grün |
země | s Land |
– úzký pruh | e Landenge |
– úzký výběžek | e Landzunge |
zdrž | e Stauhaltung |
zdvihadlo lodní | r Schiffshebewerk |
zkušenost | e Erfahrung |
znak pobřežní | e Bake |
– volací | s Rufzeichen |
zpráva (informace) | e Nachricht |
zůstat pozadu, opožďovat se | zurückbleiben |
zvon | e Glocke |
zpět – zurück | |
Ž | |
žebřík | r Leiter |
žerď | e Latte |
žízeň | r Durst |
žlutý | gelb |